| Exodus
12:1 |
| Hebrew |
:רמאל
םירצמ ץראב
ןרהא-לאו השמ-לא
הוהי רמאיו |
| Translit |
va.yo.mer
a.do.nai
el-mo.she
ve.el-a.ha.ron
be.e.rets
mits.ra.yim
le.mor: |
| English |
And the LORD spoke unto Moses and Aaron in the land of Egypt, saying: |
| Exodus
12:2 |
| Hebrew |
:הנשה
ישדחל םכל
אוה ןושאר
םישדח שאר
םכל הזה שדחה |
| Translit |
ha.kho.desh
ha.ze la.khem
rosh kho.da.shim
ri.shon hu
la.khem le.khad.shei
ha.sha.na: |
| English |
This month shall be unto you the beginning of months; it shall be the
first month of the year to you. |
| Exodus
12:3 |
| Hebrew |
םהל
וחקיו הזה
שדחל רשעב
רמאל לארשי
תדע-לכ-לא
ורבד
:תיבל הש תבא-תיבל
הש שיא |
| Translit |
dab.ru el-kol-a.dat
yis.ra.el
le.mor be.a.sor
la.kho.desh
ha.ze ve.yik.khu
la.hem ish
se le.veit-a.vot
se la.ba.yit: |
| English |
Speak ye unto all the congregation of Israel, saying: In the tenth day
of this month they shall take to them every man a lamb, according to their
fathers' houses, a lamb for a household; |
| Exodus
12:4 |
| Hebrew |
ותיב-לא
ברקה ונכשו
אוה חקלו השמ
תויהמ תיבה
טעמי-םאו
:השה-לע וסכת
ולכא יפל שיא
תשפנ תסכמב |
| Translit |
ve.im-yim.at
ha.ba.yit
mih.yot mi.se
ve.la.kakh
hu u.she.khe.no
ha.ka.rov
el-bei.to
be.mikh.sat
ne.fa.shot
ish le.fi
akh.lo ta.kho.su
al-ha.se: |
| English |
and if the household be too little for a lamb, then shall he and his
neighbour next unto his house take one according to the number of the
souls; according to every man's eating ye shall make your count for the
lamb. |
| Exodus
12:5 |
| Hebrew |
:וחקת
םיזעה-ןמו
םישבכה-ןמ
םכל היהי הנש-ןב
רכז םימת הש
|
| Translit |
se ta.mim
za.khar ben-sha.na
yih.ye la.khem
min-ha.ke.va.sim
u.min-ha.i.zim
ti.ka.khu: |
| English |
Your lamb shall be without blemish, a male of the first year; ye shall
take it from the sheep, or from the goats; |
| Exodus
12:6 |
| Hebrew |
ותא
וטחשו הזה
שדחל םוי רשע
העברא דע
תרמשמל םכל
היהו
:םיברעה ןיב
לארשי-תדע
להק לכ |
| Translit |
ve.ha.ya
la.khem le.mish.me.ret
ad ar.ba.a
a.sar yom
la.kho.desh
ha.ze ve.sha.kha.tu
o.to kol
ke.hal a.dat-yis.ra.el
bein ha.ar.ba.yim: |
| English |
and ye shall keep it unto the fourteenth day of the same month; and the
whole assembly of the congregation of Israel shall kill it at dusk. |
| Exodus
12:7 |
| Hebrew |
םיתבה
לע ףוקשמה-לעו
תזוזמה יתש-לע
ונתנו םדה-ןמ
וחקלו
:םהב ותא
ולכאי-רשא |
| Translit |
ve.lak.khu
min-ha.dam
ve.nat.nu
al-she.tei
ha.me.zu.zot
ve.al-ha.mash.kof
al ha.ba.tim
a.sher-yokh.lu
o.to ba.hem: |
| English |
And they shall take of the blood, and put it on the two side-posts and
on the lintel, upon the houses wherein they shall eat it. |
| Exodus
12:8 |
| Hebrew |
:והלכאי
םיררמ-לע
תוצמו שא-ילצ
הזה הלילב
רשבה-תא
ולכאו
|
| Translit |
ve.akh.lu
et-ha.ba.sar
ba.lai.la
ha.ze tse.li-esh
u.ma.tsot
al-me.ro.rim
yokh.lu.hu: |
| English |
And they shall eat the flesh in that night, roast with fire, and
unleavened bread; with bitter herbs they shall eat it. |
| Exodus
12:9 |
| Hebrew |
ושאר
שא-ילצ-םא יכ
םימב לשבמ
לשבו אנ ונממ
ולכאת-לא
:וברק-לעו
ויערכ-לע |
| Translit |
al-tokh.lu
mi.me.nu
na u.va.shel
me.vu.shal
ba.ma.yim
ki im-tse.li-esh
ro.sho al-ke.ra.av
ve.al-kir.bo: |
| English |
Eat not of it raw, nor sodden at all with water, but roast with fire;
its head with its legs and with the inwards thereof. |
| Exodus
12:10 |
| Hebrew |
:ופרשת
שאב רקב-דע
ונממ רתנהו
רקב-דע ונממ
וריתות-אלו
|
| Translit |
ve.lo-to.ti.ru
mi.me.nu
ad-bo.ker
ve.ha.no.tar
mi.me.nu
ad-bo.ker
ba.esh tis.ro.fu: |
| English |
And ye shall let nothing of it remain until the morning; but that which
remaineth of it until the morning ye shall burn with fire. |
| Exodus
12:11 |
| Hebrew |
םכלקמו
םכילגרב
םכילענ
םירגח
םכינתמ ותא
ולכאת הככו
:הוהיל אוה
חספ ןוזפחב
ותא םתלכאו
םכדיב |
| Translit |
ve.kha.kha
tokh.lu o.to
mat.nei.khem
kha.gu.rim
na.a.lei.khem
be.rag.lei.khem
u.ma.kel.khem
be.yed.khem
va.a.khal.tem
o.to be.khi.pa.zon
pe.sakh hu
la.a.do.nai: |
| English |
And thus shall ye eat it: with your loins girded, your shoes on your
feet, and your staff in your hand; and ye shall eat it in haste--it is the
LORD'S passover. |
| Exodus
12:12 |
| Hebrew |
םירצמ
ץראב רוכב-לכ
יתיכהו הזה
הלילב םירצמ-ץראב
יתרבעו
:הוהי ינא
םיטפש השעא
םירצמ יהלא-לכבו
המהב-דעו
םדאמ
|
| Translit |
ve.a.var.ti
ve.e.rets-mits.ra.yim
ba.lai.la
ha.ze ve.hi.kei.ti
khol-be.khor
be.e.rets
mits.ra.yim
me.a.dam
ve.ad-be.he.ma
u.ve.khol-e.lo.hei
mits.ra.yim
e.e.se
she.fa.tim
a.ni a.do.nai: |
| English |
For I will go through the land of Egypt in that night, and will smite
all the first-born in the land of Egypt, both man and beast; and against
all the gods of Egypt I will execute judgments: I am the LORD. |
| Exodus
12:13 |
| Hebrew |
םדה-תא
יתיארו םש
םתא רשא
םיתבה לע תאל
םכל םדה היהו
:םירצמ ץראב
יתכהב
תיחשמל ףגנ
םכב היהי-אלו
םכלע יתחספו
|
| Translit |
ve.ha.ya
ha.dam la.khem
le.ot al
ha.ba.tim
a.sher a.tem
sham ve.ra.i.ti
et-ha.dam
u.fa.sakh.ti
a.le.khem
ve.lo-yih.ye
va.khem ne.gef
le.mash.khit
be.ha.ko.ti
be.e.rets
mits.ra.yim: |
| English |
And the blood shall be to you for a token upon the houses where ye are;
and when I see the blood, I will pass over you, and there shall no plague
be upon you to destroy you, when I smite the land of Egypt. |
| Exodus
12:14 |
| Hebrew |
םכיתרדל
הוהיל גח ותא
םתגחו
ןורכזל םכל
הזה םויה
היהו
:והגחת םלוע
תקח |
| Translit |
ve.ha.ya
ha.yom ha.ze
la.khem le.zi.ka.ron
ve.kha.go.tem
o.to khag
la.a.do.nai
le.do.ro.tei.khem
khu.kat o.lam
te.kha.gu.hu: |
| English |
And this day shall be unto you for a memorial, and ye shall keep it a
feast to the LORD; throughout your generations ye shall keep it a feast by
an ordinance for ever. |
| Exodus
12:15 |
| Hebrew |
םכיתבמ
ראש ותיבשת
ןושארה םויב
ךא ולכאת
תוצמ םימי
תעבש
ןשארה םוימ
לארשימ אוהה
שפנה התרכנו
ץמח לכא-לכ יכ
:יעבשה םוי-דע |
| Translit |
shiv.at
ya.mim ma.tsot
to.khe.lu
akh ba.yom
ha.ri.shon
tash.bi.tu
se.or mi.ba.tei.khem
ki kol-o.khel
kha.mets ve.nikh.re.ta
ha.ne.fesh
ha.hiv mi.yis.ra.el
mi.yom ha.ri.shon
ad-yom ha.she.vi.i: |
| English |
Seven days shall ye eat unleavened bread; howbeit the first day ye shall
put away leaven out of your houses; for whosoever eateth leavened bread
from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from
Israel. |
| Exodus
12:16 |
| Hebrew |
היהי
שדק-ארקמ
יעיבשה
םויבו שדק-ארקמ
ןושארה
םויבו
אוה שפנ-לכל
לכאי רשא ךא
םהב השעי-אל
הכאלמ-לכ םכל
:םכל השעי
ודבל |
| Translit |
u.va.yom
ha.ri.shon
mik.ra-ko.desh
u.va.yom
ha.she.vi.i
mik.ra-ko.desh
yih.ye la.khem
kol-me.la.kha
lo-ye.a.se
va.hem akh
a.sher ye.a.khel
le.khol-ne.fesh
hu le.va.do
ye.a.se
la.khem: |
| English |
And in the first day there shall be to you a holy convocation, and in
the seventh day a holy convocation; no manner of work shall be done in
them, save that which every man must eat, that only may be done by you. |
| Exodus
12:17 |
| Hebrew |
םכיתואבצ-תא
יתאצוה הזה
םויה םצעב יכ
תוצמה-תא
םתרמשו
:םלוע תקח
םכיתרדל הזה
םויה-תא
םתרמשו
םירצמ ץראמ |
| Translit |
u.she.mar.tem
et-ha.ma.tsot
ki be.e.tsem
ha.yom ha.ze
ho.tse.ti
et-tsiv.o.tei.khem
me.e.rets
mits.ra.yim
u.she.mar.tem
et-ha.yom
ha.ze le.do.ro.tei.khem
khu.kat o.lam: |
| English |
And ye shall observe the feast of unleavened bread; for in this selfsame
day have I brought your hosts out of the land of Egypt; therefore shall ye
observe this day throughout your generations by an ordinance for ever. |
| Exodus
12:18 |
| Hebrew |
דחאה
םוי דע תצמ
ולכאת ברעב
שדחל םוי רשע
העבראב
ןשארב
:ברעב שדחל
םירשעו |
| Translit |
ba.ri.shon
be.ar.ba.a
a.sar yom
la.kho.desh
ba.e.rev
tokh.lu ma.tsot
ad yom
ha.e.khad
ve.es.rim
la.kho.desh
ba.a.rev: |
| English |
In the first month, on the fourteenth day of the month at even, ye shall
eat unleavened bread, until the one and twentieth day of the month at
even. |
| Exodus
12:19 |
| Hebrew |
התרכנו
תצמחמ לכא-לכ
יכ םכיתבב
אצמי אל ראש
םימי תעבש
:ץראה חרזאבו
רגב לארשי
תדעמ אוהה
שפנה |
| Translit |
shiv.at
ya.mim se.or
lo yi.ma.tse
be.va.tei.khem
ki kol-o.khel
makh.me.tset
ve.nikh.re.ta
ha.ne.fesh
ha.hiv me.a.dat
yis.ra.el
ba.ger u.ve.ez.rakh
ha.a.rets: |
| English |
Seven days shall there be no leaven found in your houses; for whosoever
eateth that which is leavened, that soul shall be cut off from the
congregation of Israel, whether he be a sojourner, or one that is born in
the land. |
| Exodus
12:20 |
| Hebrew |
:תוצמ
ולכאת
םכיתבשומ
לכב ולכאת אל
תצמחמ-לכ |
| Translit |
kol-makh.me.tset
lo to.khe.lu
be.khol mo.osh.vo.tei.khem
tokh.lu ma.tsot: |
| English |
Ye shall eat nothing leavened; in all your habitations shall ye eat
unleavened bread.' |
| Exodus
12:21 |
| Hebrew |
םכל
וחקו וכשמ
םהלא רמאיו
לארשי ינקז-לכל
השמ ארקיו
:חספה וטחשו
םכיתחפשמל
ןאצ |
| Translit |
va.yik.ra
mo.she le.khol-zik.nei
yis.ra.el
va.yo.mer
a.le.hem
mish.khu u.ke.khu
la.khem tson
le.mish.pe.kho.tei.khem
ve.sha.kha.tu
ha.pa.sakh: |
| English |
Then Moses called for all the elders of Israel, and said unto them:
'Draw out, and take you lambs according to your families, and kill the
passover lamb. |
| Exodus
12:22 |
| Hebrew |
ףוקשמה-לא
םתעגהו ףסב-רשא
םדב םתלבטו
בוזא תדגא
םתחקלו
-חתפמ שיא
ואצת אל םתאו
ףסב רשא םדה-ןמ
תזוזמה יתש-לאו
:רקב-דע ותיב |
| Translit |
u.le.kakh.tem
a.gu.dat
e.zov u.te.val.tem
ba.dam a.sher-ba.saf
ve.hi.ga.tem
el-ha.mash.kof
ve.el-she.tei
ha.me.zu.zot
min-ha.dam
a.sher ba.saf
ve.a.tem
lo tets.u
ish mi.pe.takh-bei.to
ad-bo.ker: |
| English |
And ye shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in
the basin, and strike the lintel and the two side-posts with the blood
that is in the basin; and none of you shall go out of the door of his
house until the morning. |
| Exodus
12:23 |
| Hebrew |
לעו
ףוקשמה-לע
םדה-תא הארו
םירצמ-תא
ףגנל הוהי
רבעו
-לא אבל
תיחשמה ןתי
אלו חתפה-לע
הוהי חספו
תזוזמה יתש
:ףגנל םכיתב |
| Translit |
ve.a.var
a.do.nai
lin.gof et-mits.ra.yim
ve.ra.a
et-ha.dam
al-ha.mash.kof
ve.al she.tei
ha.me.zu.zot
u.fa.sakh
a.do.nai
al-ha.pe.takh
ve.lo yi.ten
ha.mash.khit
la.vo el-ba.tei.khem
lin.gof: |
| English |
For the LORD will pass through to smite the Egyptians; and when He seeth
the blood upon the lintel, and on the two side-posts, the LORD will pass
over the door, and will not suffer the destroyer to come in unto your
houses to smite you. |
| Exodus
12:24 |
| Hebrew |
:םלוע-דע
ךינבלו ךל-קחל
הזה רבדה-תא
םתרמשו |
| Translit |
u.she.mar.tem
et-ha.da.var
ha.ze le.khak-le.kha
u.le.va.nei.kha
ad-o.lam: |
| English |
And ye shall observe this thing for an ordinance to thee and to thy sons
for ever. |
| Exodus
12:25 |
| Hebrew |
םתרמשו
רבד רשאכ םכל
הוהי ןתי רשא
ץראה-לא ואבת-יכ
היהו
:תאזה הדבעה-תא |
| Translit |
ve.ha.ya
ki-ta.vo.u
el-ha.a.rets
a.sher yi.ten
a.do.nai
la.khem ka.a.sher
di.ber u.she.mar.tem
et-ha.a.vo.da
ha.zot: |
| English |
And it shall come to pass, when ye be come to the land which the LORD
will give you, according as He hath promised, that ye shall keep this
service. |
| Exodus
12:26 |
| Hebrew |
:םכל
תאזה הדבעה
המ םכינב
םכילא ורמאי-יכ
היהו |
| Translit |
ve.ha.ya
ki-yom.ru
a.lei.khem
be.nei.khem
ma ha.a.vo.da
ha.zot la.khem: |
| English |
And it shall come to pass, when your children shall say unto you: What
mean ye by this service? |
| Exodus
12:27 |
| Hebrew |
לארשי-ינב
יתב-לע חספ
רשא הוהיל
אוה חספ-חבז
םתרמאו
:ווחתשיו םעה
דקיו ליצה
וניתב-תאו
םירצמ-תא
ופגנב
םירצמב
|
| Translit |
va.a.mar.tem
ze.vakh-pe.sakh
hu la.a.do.nai
a.sher pa.sakh
al-ba.tei
ve.nei-yis.ra.el
be.mits.ra.yim
be.nag.po
et-mits.ra.yim
ve.et-ba.tei.nu
hi.tsil va.yi.kod
ha.am va.yish.ta.kha.vu: |
| English |
that ye shall say: It is the sacrifice of the LORD'S passover, for that
He passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when He
smote the Egyptians, and delivered our houses.' And the people bowed the
head and worshipped. |
| Exodus
12:28 |
| Hebrew |
ןרהאו
השמ-תא הוהי
הוצ רשאכ
לארשי ינב
ושעיו וכליו
:ושע ןכ |
| Translit |
va.yel.khu
va.ya.a.su
be.nei yis.ra.el
ka.a.sher
tsi.va a.do.nai
et-mo.she
ve.a.ha.ron
ken a.su: |
| English |
And the children of Israel went and did so; as the LORD had commanded
Moses and Aaron, so did they. |
| Exodus
12:29 |
| Hebrew |
רכבמ
םירצמ ץראב
רוכב-לכ הכה
הוהיו הלילה
יצחב יהיו
לכו רובה
תיבב רשא
יבשה רוכב דע
ואסכ-לע בשיה
הערפ
:המהב רוכב |
| Translit |
va.ye.hi
ba.kha.tsi
ha.lai.la
va.a.do.nai
hi.ka khol-be.khor
be.e.rets
mits.ra.yim
mib.khor par.o
ha.yo.shev
al-kis.o
ad be.khor
ha.she.vi
a.sher be.veit
ha.bor ve.khol
be.khor be.he.ma: |
| English |
And it came to pass at midnight, that the LORD smote all the firstborn
in the land of Egypt, from the first-born of Pharaoh that sat on his
throne unto the first-born of the captive that was in the dungeon; and all
the first-born of cattle. |
| Exodus
12:30 |
| Hebrew |
הקעצ
יהתו םירצמ-לכו
וידבע-לכו
אוה הליל
הערפ םקיו
:תמ םש-ןיא רשא
תיב ןיא-יכ
םירצמב הלדג |
| Translit |
va.ya.kam
par.o lai.la
hu ve.khol-a.va.dav
ve.khol-mits.ra.yim
va.te.hi
tse.a.ka
ge.do.la
be.mits.ra.yim
ki-ein ba.yit
a.sher ein-sham
met: |
| English |
And Pharaoh rose up in the night, he, and all his servants, and all the
Egyptians; and there was a great cry in Egypt; for there was not a house
where there was not one dead. |
| Exodus
12:31 |
| Hebrew |
-םג
ימע ךותמ ואצ
ומוק רמאיו
הליל ןרהאלו
השמל ארקיו
:םכרבדכ הוהי-תא
ודבע וכלו
לארשי ינב-םג
םתא |
| Translit |
va.yik.ra
le.mo.she
u.le.a.ha.ron
lai.la va.yo.mer
ku.mu tse.u
mi.tokh a.mi
gam-a.tem
gam-be.nei
yis.ra.el
u.le.khu
iv.du et-a.do.nai
ke.da.ber.khem: |
| English |
And he called for Moses and Aaron by night and said: 'Rise up, get you
forth from among my people, both ye and the children of Israel; and go,
serve the LORD, as ye have said. |
| Exodus
12:32 |
| Hebrew |
:יתא-םג
םתכרבו וכלו
םתרבד רשאכ
וחק םכרקב-םג
םכנאצ-םג
|
| Translit |
gam-tson.khem
gam-be.kar.khem
ke.khu ka.a.sher
di.bar.tem
va.le.khu
u.ve.rakh.tem
gam-o.ti: |
| English |
Take both your flocks and your herds, as ye have said, and be gone; and
bless me also.' |
| Exodus
12:33 |
| Hebrew |
ונלכ
ורמא יכ ץראה-ןמ
םחלשל רהמל
םעה-לע םירצמ
קזחתו
:םיתמ |
| Translit |
va.te.khe.zak
mits.ra.yim
al-ha.am
le.ma.her
le.shal.kham
min-ha.a.rets
ki am.ru
ku.la.nu
me.tim: |
| English |
And the Egyptians were urgent upon the people, to send them out of the
land in haste; for they said: 'We are all dead men.' |
| Exodus
12:34 |
| Hebrew |
:םמכש-לע
םתלמשב תררצ
םתראשמ ץמחי
םרט וקצב-תא
םעה אשיו
|
| Translit |
va.yi.sa
ha.am et-be.tse.ko
te.rem yekh.mats
mish.a.ro.tam
tse.ru.rot
be.sim.lo.tam
al-shikh.mam: |
| English |
And the people took their dough before it was leavened, their
kneading-troughs being bound up in their clothes upon their shoulders. |
| Exodus
12:35 |
| Hebrew |
ילכו
ףסכ-ילכ
םירצממ
ולאשיו השמ
רבדכ ושע
לארשי-ינבו
:תלמשו בהז |
| Translit |
u.ve.nei-yis.ra.el
a.su kid.var
mo.she va.yish.a.lu
mi.mits.ra.yim
ke.lei-khe.sef
u.khe.lei
za.hav u.se.ma.lot: |
| English |
And the children of Israel did according to the word of Moses; and they
asked of the Egyptians jewels of silver, and jewels of gold, and raiment. |
| Exodus
12:36 |
| Hebrew |
-תא
ולצניו
םולאשיו
םירצמ יניעב
םעה ןח-תא ןתנ
הוהיו
:םירצמ |
| Translit |
va.a.do.nai
na.tan et-khen
ha.am be.ei.nei
mits.ra.yim
va.yash.i.lum
va.ye.nats.lu
et-mits.ra.yim: |
| English |
And the LORD gave the people favour in the sight of the Egyptians, so
that they let them have what they asked. And they despoiled the Egyptians. |
| Exodus
12:37 |
| Hebrew |
םירבגה
ילגר ףלא
תואמ-ששכ
התכס ססמערמ
לארשי-ינב
ועסיו
:ףטמ דבל |
| Translit |
va.yis.u
ve.nei-yis.ra.el
me.ra.me.ses
su.ko.ta
ke.shesh-me.ot
e.lef rag.li
ha.ge.va.rim
le.vad mi.taf: |
| English |
And the children of Israel journeyed from Rameses to Succoth, about six
hundred thousand men on foot, beside children. |
| Exodus
12:38 |
| Hebrew |
:דאמ
דבכ הנקמ
רקבו ןאצו
םתא הלע בר
ברע-םגו |
| Translit |
ve.gam-e.rev
rav a.la
i.tam ve.tson
u.va.kar
mik.ne ka.ved
me.od: |
| English |
And a mixed multitude went up also with them; and flocks, and herds,
even very much cattle. |
| Exodus
12:39 |
| Hebrew |
ץמח
אל יכ תוצמ
תגע םירצממ
ואיצוה רשא
קצבה-תא
ופאיו
:םהל ושע-אל
הדצ-םגו
המהמתהל
ולכי אלו
םירצממ ושרג-יכ
|
| Translit |
va.yo.fu
et-ha.ba.tsek
a.sher ho.tsi.u
mi.mits.ra.yim
u.got ma.tsot
ki lo
kha.mets ki-gor.shu
mi.mits.ra.yim
ve.lo yakh.lu
le.hit.mah.me.ha
ve.gam-tse.da
lo-a.su
la.hem: |
| English |
And they baked unleavened cakes of the dough which they brought forth
out of Egypt, for it was not leavened; because they were thrust out of
Egypt, and could not tarry, neither had they prepared for themselves any
victual. |
| Exodus
12:40 |
| Hebrew |
תואמ
עבראו הנש
םישלש
םירצמב ובשי
רשא לארשי
ינב בשומו
:הנש |
| Translit |
u.mo.shav
be.nei yis.ra.el
a.sher yash.vu
be.mits.ra.yim
she.lo.shim
sha.na ve.ar.ba
me.ot sha.na: |
| English |
Now the time that the children of Israel dwelt in Egypt was four hundred
and thirty years. |
| Exodus
12:41 |
| Hebrew |
םויה
םצעב יהיו
הנש תואמ
עבראו הנש
םישלש ץקמ
יהיו
:םירצמ ץראמ
הוהי תואבצ-לכ
ואצי הזה |
| Translit |
va.ye.hi
mi.kets she.lo.shim
sha.na ve.ar.ba
me.ot sha.na
va.ye.hi
be.e.tsem
ha.yom ha.ze
yats.u kol-tsiv.ot
a.do.nai
me.e.rets
mits.ra.yim: |
| English |
And it came to pass at the end of four hundred and thirty years, even
the selfsame day it came to pass, that all the host of the LORD went out
from the land of Egypt. |
| Exodus
12:42 |
| Hebrew |
הלילה-אוה
םירצמ ץראמ
םאיצוהל
הוהיל אוה
םירמש ליל
:םתרדל לארשי
ינב-לכל
םירמש הוהיל
הזה |
| Translit |
leil shi.mu.rim
hu la.a.do.nai
le.ho.tsi.am
me.e.rets
mits.ra.yim
hu-ha.lai.la
ha.ze la.a.do.nai
shi.mu.rim
le.khol-be.nei
yis.ra.el
le.do.ro.tam: |
| English |
It was a night of watching unto the LORD for bringing them out from the
land of Egypt; this same night is a night of watching unto the LORD for
all the children of Israel throughout their generations. |
| Exodus
12:43 |
| Hebrew |
-אל
רכנ-ןב-לכ
חספה תקח תאז
ןרהאו השמ-לא
הוהי רמאיו
:וב לכאי |
| Translit |
va.yo.mer
a.do.nai
el-mo.she
ve.a.ha.ron
zot khu.kat
ha.pa.sakh
kol-ben-ne.khar
lo-yo.khal
bo: |
| English |
And the LORD said unto Moses and Aaron: 'This is the ordinance of the
passover: there shall no alien eat thereof; |
| Exodus
12:44 |
| Hebrew |
:וב
לכאי זא ותא
התלמו ףסכ-תנקמ
שיא דבע-לכו |
| Translit |
ve.khol-e.ved
ish mik.nat-ka.sef
u.mal.ta
o.to az
yo.khal bo: |
| English |
but every man's servant that is bought for money, when thou hast
circumcised him, then shall he eat thereof. |
| Exodus
12:45 |
| Hebrew |
:וב
לכאי-אל
ריכשו בשות |
| Translit |
to.shav
ve.sa.khir
lo-yo.khal
bo: |
| English |
A sojourner and a hired servant shall not eat thereof. |
| Exodus
12:46 |
| Hebrew |
םצעו
הצוח רשבה-ןמ
תיבה-ןמ
איצות-אל
לכאי דחא
תיבב
:וב-ורבשת אל |
| Translit |
be.va.yit
e.khad ye.a.khel
lo-to.tsi
min-ha.ba.yit
min-ha.ba.sar
khu.tsa ve.e.tsem
lo tish.be.ru-vo: |
| English |
In one house shall it be eaten; thou shalt not carry forth aught of the
flesh abroad out of the house; neither shall ye break a bone thereof. |
| Exodus
12:47 |
| Hebrew |
:ותא
ושעי לארשי
תדע-לכ |
| Translit |
kol-a.dat
yis.ra.el
ya.a.su
o.to: |
| English |
All the congregation of Israel shall keep it. |
| Exodus
12:48 |
| Hebrew |
זאו
רכז-לכ ול
לומה הוהיל
חספ השעו רג
ךתא רוגי-יכו
:וב לכאי-אל
לרע-לכו ץראה
חרזאכ היהו
ותשעל ברקי |
| Translit |
ve.khi-ya.gur
it.kha ger
ve.a.sa
fe.sakh la.a.do.nai
hi.mol lo
khol-za.khar
ve.az yik.rav
la.a.so.to
ve.ha.ya
ke.ez.rakh
ha.a.rets
ve.khol-a.rel
lo-yo.khal
bo: |
| English |
And when a stranger shall sojourn with thee, and will keep the passover
to the LORD, let all his males be circumcised, and then let him come near
and keep it; and he shall be as one that is born in the land; but no
uncircumcised person shall eat thereof. |
| Exodus
12:49 |
| Hebrew |
:םככותב
רגה רגלו
חרזאל היהי
תחא הרות |
| Translit |
to.ra a.khat
yih.ye la.ez.rakh
ve.la.ger
ha.gar be.tokh.khem: |
| English |
One law shall be to him that is homeborn, and unto the stranger that
sojourneth among you.' |
| Exodus
12:50 |
| Hebrew |
ןרהא-תאו
השמ-תא הוהי
הוצ רשאכ
לארשי ינב-לכ
ושעיו
:ושע ןכ |
| Translit |
va.ya.a.su
kol-be.nei
yis.ra.el
ka.a.sher
tsi.va a.do.nai
et-mo.she
ve.et-a.ha.ron
ken a.su: |
| English |
Thus did all the children of Israel; as the LORD commanded Moses and
Aaron, so did they. |
| Exodus
12:51 |
| Hebrew |
םירצמ
ץראמ לארשי
ינב-תא הוהי
איצוה הזה
םויה םצעב
יהיו
:םתאבצ-לע |
| Translit |
va.ye.hi
be.e.tsem
ha.yom ha.ze
ho.tsi a.do.nai
et-be.nei
yis.ra.el
me.e.rets
mits.ra.yim
al-tsiv.o.tam: |
| English |
And it came to pass the selfsame day that the LORD did bring the
children of Israel out of the land of Egypt by their hosts |